Décryptage de Genèse 35:26
וּבְנֵי זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה גָּד וְאָשֵׁר אֵלֶּה בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר יֻלַּד־לוֹ בְּפַדַּן אֲרָם
et les fils de Zilpah, la servante de Léah : Gad et Asher. Ce sont là les fils de Yaaqov, qui lui naquirent à Paddan-Aram.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵי | בן | fils | et les fils de | nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel) précédé du Vav conjonctif |
| זִלְפָּה | זלפה | Zilpah | Zilpah | nom propre. Issu du verbe (זלף:déposer) et signifie : affaissement. |
| שִׁפְחַת | שפחה שׁפחה | servante | (la) servante de | nom féminin singulier à l'état construit. Nota: servant dans le sens : une bonne.Comme un nom d'unité ou de famille. |
| לֵאָה | לאה | Léah, Léa | Léah ( Léa) | nom propre |
| גָּד | גד | Gad | Gad | nom propre. Issu du nom (גד:fortune, bonheur) |
| וְאָשֵׁר | אשר אשׁר | Asher | et Asher | nom propre précédé du Vav conjonctif. Issu du verbe au Piel(אשׁר:guider; estimer heureux). Signifie :heureux |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | démonstratif |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de (d', des) 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel) 2)nom propre |
| יַעֲקֹב | יעקב | Yaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bon | Yaaqov (Jacob) | nom propre |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יֻלַּד־לוֹ | ילד | enfanter | (il) naquit pour lui | verbe type "Pé vav" conjugué Poual accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Au Poual, signifie : naître |
| בְּפַדַּן | פדן פדדן | Paddan | en Paddan | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Peut signifier plaine ou champs; selon d'autres, pourrait vouloir dire "paire". |
| אֲרָם | ארם | Aram | Aram | nom propre. C'est également le nom de la Syrie. La langue araméenne est issue de ce nom. A noter qu'aujourd'hui encore, l'araméen est parlé en Syrie. |

