Décryptage de 1 Chroniques 6:47

וְלִבְנֵי גֵרְשׁוֹם לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה יִשָׂשכָר וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמִמַּטֵּה מְנַשֶּׁה בַּבָּשָׁן עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלִבְנֵיבןfilset pour les fils denom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel), introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif
גֵרְשׁוֹם
לְמִשְׁפְּחוֹתָםמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).

מִמַּטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner(issu) de (une) branche de

(issu) de (un) bâton de

nom masculin ou féminin, singulier, à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ)

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
יִשָׂשכָריששכר ישׂשׂכרIssaskhar, Issacar Issaskhar (Issacar)Nom propre

Issu du verbe (שׂכר:acheter, payer, corrompre par l'argent), et signifie récompense
וּמִמַּטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret de (une) branche de

nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.

אָשֵׁראשר אשׁרAsherAshernom propre.

Issu du verbe au Piel(אשׁר:guider; conduire droit).

Signifie :guide
וּמִמַּטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret de (une) branche de

nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.

נַפְתָּלִינפתליNaftali NephtaliNaftali (Nephtali)Nom propre.

Issu du verbe (פתל)au Nifal,suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et signifie: ma lutte
וּמִמַּטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret de (une) branche de

nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.

מְנַשֶּׁהמנשה מנשׁהMenashéh, Manassé Menashèh

Nom propre .

Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)
בַּבָּשָׁןבשן בשׁןBashanen Bashannom propre introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

nom qui serait d'origine arabe et signifie: huile de sable
עָרִיםעירville(des) villesnom féminin pluriel.

Nom irrégulier
שְׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit
עֶשְׂרֵהעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal féminin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×