Décryptage de 1 Chroniques 6:61

וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי אֶת־קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־חַמּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־קִרְיָתַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמִמַּטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret de (une) branche de

nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.

נַפְתָּלִינפתליNaftali NephtaliNaftali (Nephtali)Nom propre.

Issu du verbe (פתל)au Nifal,suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et signifie: ma lutte
אֶת־קֶדֶשׁקדש קדשׁQêdêsh Selon le contexte:

1)Qêdêsh

2) avec Qêdêsh
1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet

2)nom propre relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de)

nom issu du verbe (קדש : être pur, être saint)
בַּגָּלִילגלילGalil, Galiléedans la Galil (en la Galilée)


nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé

Nom issu du verbe (גלל: tourner, rouler); adjectif masculin singulier signifiant : roulant
וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ
וְאֶת־חַמּוֹן
וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ
וְאֶת־קִרְיָתַיִם
וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×