Décryptage de Genèse 36:16

אַלּוּף־קֹרַח אַלּוּף גַּעְתָּם אַלּוּף עֲמָלֵק אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱלִיפַז בְּאֶרֶץ אֱדוֹם אֵלֶּה בְּנֵי עָדָה
Le chef Qorakh, le chef Gaetam, le chef Amaleq. Ce sont là les chefs d’Elifaz, au pays d’Edom. Ce sont là les fils d’Adah.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַלּוּף־קֹרַחקרחQorakh, Coréchef de famille Qorakh (Coré)nom propre relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier (אלוף:familier, intime, chef de famille ou de clan)
אַלּוּףאלףs'habituer, s'accoutumer, être familier chef de famille (ou : de clan)adjectif masculin singulier
גַּעְתָּםגעתםGaetamGaetamnom propre
אַלּוּףאלףs'habituer, s'accoutumer, être familier chef de famille (ou : de clan)adjectif masculin singulier
עֲמָלֵקעמלקAmaleqAmaleqnom propre
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
démonstratif
אַלּוּפֵיאלףs'habituer, s'accoutumer, être familier les chefs de famille de

les chefs de clans de
adjectif masculin pluriel à l'état construit
אֱלִיפַזאליפזElifazElifaznom propre
בְּאֶרֶץארץterre , pays 1)dans (un) pays

2)dans le pays de
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
אֱדוֹםאדםêtre rouge Edom nom propre.

אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
démonstratif
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de (d', des)

2)Benèi

1)nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel)

2)nom propre

עָדָהעדהAdahAdahnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×