Décryptage de 1 Chroniques 9:39
וְנֵר הוֹלִיד אֶת־קִישׁ וְקִישׁ הוֹלִיד אֶת־שָׁאוּל וְשָׁאוּל הוֹלִיד אֶת־יְהוֹנָתָן וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־אֶשְׁבָּעַל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנֵר | ניר | lampe, chandelier | Selon le contexte: 1)et (une) lampe de 2)et Nèr | 1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. 2)nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du verbe inusité (נור: donner la lumière) |
| הוֹלִיד | ילד | enfanter | (il) engendra | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter |
| אֶת־קִישׁ | ||||
| וְקִישׁ | קיש קישׁ | Qish | et Qish | nom propre précédé du Vav conjonctif Signifierait: noeud coulant |
| הוֹלִיד | ילד | enfanter | (il) engendra | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter |
| אֶת־שָׁאוּל | שאול שׁאול | Shaoul | Selon le contexte: 1)Shaoul 2)avec Shaoul | 1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. 2)nom propre relié par maqqef à la préposition (את: avec). Nom issu du verbe (שאל שׁאל:demander , exprimer le désir d'obtenir), et signifie:demandé ( Paal participe passif masculin singulier) |
| וְשָׁאוּל | שאול שׁאול | Shaoul | et Shaoul | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (שאל שׁאל:demander , exprimer le désir d'obtenir), et signifie:demandé ( Paal participe passif masculin singulier) |
| הוֹלִיד | ילד | enfanter | (il) engendra | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter |
| אֶת־יְהוֹנָתָן | יהונתן | Ionatan | Ionatan | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. Nom composé du nom propre (יהוה: Adonaï) et du verbe (נתן: donné) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie : Adonaï a donné |
| וְאֶת־אֲבִינָדָב | אבנדב | Avinadav | et Avinadav | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif. Compilation du nom masculin singulier (אב:père) et du nom masculin singulier (נדב:spontané, libéral) et signifie :père du libéral |
| וְאֶת־אֶשְׁבָּעַל |

