Décryptage de Genèse 36:27
אֵלֶּה בְּנֵי־אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן וַעֲקָן
Ce sont ici les fils d’Etser : Bilhan, et Zaavan, et Aqan.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | démonstratif |
| בְּנֵי־אֵצֶר | אצר | Etser | les fils d'Etser | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בן: fils). |
| בִּלְהָן | בלהן | Bilhan | Bilhan | nom propre. Nom qui semblerait être issu du verbe (בלה:vieillir, dépérir, s'user par le temps ). |
| וְזַעֲוָן | זעון | Zaavan | et Zaavan | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| וַעֲקָן | עקן | Aqan | et Aqan | nom propre précédé du Vav conjonctif. |

