Décryptage de 1 Chroniques 13:7
וַיַּרְכִּיבוּ אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים עַל־עֲגָלָה חֲדָשָׁה מִבֵּית אֲבִינָדָב וְעֻזָּא וְאַחְיוֹ נֹהֲגִים בָּעֲגָלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּרְכִּיבוּ | ||||
| אֶת־אֲרוֹן | ארה | collecter, rassembler | (un) coffre de | nom masculin et féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé |
| הָאֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | l'Elohim | LE NOM avec article L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu. |
| עַל־עֲגָלָה | ||||
| חֲדָשָׁה | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | nouvelle | adjectif féminin singulier |
| מִבֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)de la maison de depuis la maison de du logement de depuis le logement de 2)de Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ) 2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) |
| אֲבִינָדָב | אבנדב | Avinadav | Avinadav | nom propre. Compilation du nom masculin singulier (אב:père) et du nom masculin singulier (נדב:spontané, libéral) et signifie :père du libéral |
| וְעֻזָּא | עזא | Ouzza | et Ouzza | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| וְאַחְיוֹ | אחיו | Akheio | et Akheio | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du nom (אח: frère) et signifie: fraternel |
| נֹהֲגִים | נהג | conduire, mener, emmener | conduisant menant emmenant | verbe type" Pé noun- Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| בָּעֲגָלָה | עגל | rouler, tourner,graviter, pivoter | par le chariot dans le chariot | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé Nom qui serait issu du verbe d’origine arabe (עלל: attacher sur, attacher rapidement) |

