Décryptage de 2 Chroniques 6:18

כִּי הַאֻמְנָם יֵשֵׁב אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עַל־הָאָרֶץ הִנֵּה שָׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ אַף כִּי־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הַאֻמְנָםאמן soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable est ce que sûrement ?

est ce qu'en vérité ?
adverbe introduit par le hé interrogatif

Précision : ce mot a son origine dans le verbe אָמֵן (éduquer, être fidèle)
יֵשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis(il) demeurera

(il) s'assièra
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֶת־הָאָדָםאדםêtre rougeSelon le contexte:

1)l'être humain

2)avec l'être humain
1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à את qui introduit le complément d'objet

2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de)
עַל־הָאָרֶץארץterre , payssur la terre

sur le pays
nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
שָׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxcieuxnom masculin pluriel
וּשְׁמֵישמים שׁמיםcieuxet cieux denom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif
הַשָּׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel avec article
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יְכַלְכְּלוּךָ
אַףאף;-;אנףmême , aussi , et aussi , et pourtant;-; souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines Selon le contexte

1) même

2) (une) colère
1)conjonction

2)nom masculin singulier
כִּי־הַבַּיִת
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בָּנִיתִי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×