Décryptage de Genèse 39:12
וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדוֹ לֵאמֹר שִׁכְבָה עִמִּי וַיַּעֲזֹב בִּגְדוֹ בְּיָדָהּ וַיָּנָס וַיֵּצֵא הַחוּצָה
Et elle le prit par son vêtement, disant : Couche avec moi. Et il laissa son vêtement dans sa main, et s’enfuit, et sortit dehors.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתִּתְפְּשֵׂהוּ | תפש תפשׂ | saisir, prendre | et (elle) le saisit | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| בְּבִגְדוֹ | בגד | vêtement , couverture | en son vêtement | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| לֵאמֹר | אמר | dire | pour dire | verbe type " Pé alef" à l'infinitif construit Paal précédé de la préposition inséparable (ל) |
| שִׁכְבָה | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | couche donc | verbe conjugué au Paal impératif emphatique masculin singulier |
| עִמִּי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| וַיַּעֲזֹב | עזב | abandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens) | et (il) laissa | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| בִּגְדוֹ | בגד | vêtement , couverture | son vêtement | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| בְּיָדָהּ | יד | main | dans sa main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וַיָּנָס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | et (il) fuit et (il) courut | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| וַיֵּצֵא | יצא | sortir | et (il) sortit | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif |
| הַחוּצָה | חוץ | rue, place, dehors | vers le dehors | adverbe (dehors) ou nom masculin singulier avec article, suivi du (ה) directionnel |

