Décryptage de 2 Chroniques 21:9
וַיַּעֲבֹר יְהוֹרָם עִם־שָׂרָיו וְכָל־הָרֶכֶב עִמּוֹ וַיְהִי קָם לַיְלָה וַיַּךְ אֶת־אֱדוֹם הַסּוֹבֵב אֵלָיו וְאֵת שָׂרֵי הָרָכֶב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | et (il) passa et (il) traversa et (il) a passé et (il) a traversé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוֹרָם | ||||
| עִם־שָׂרָיו | ||||
| וְכָל־הָרֶכֶב | ||||
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) devint et (il) est devenu | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav ( ו )inversif |
| קָם | קום | se lever | (il) se leva | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| לַיְלָה | לילה | nuit | (une) nuit | nom masculin singulier |
| וַיַּךְ | נכה | frapper | et (il) frappa | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier forme courte précédé du Vav inversif. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| אֶת־אֱדוֹם | ||||
| הַסּוֹבֵב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | qui entoure ( littéralement : le entourant) | verbe type " Géminé " conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article défini |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| שָׂרֵי | שרר שׂרר | être le maître, être prince | (des) princes de (des) gouverneurs de (des) intendants de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הָרָכֶב |

