Décryptage de 2 Chroniques 32:12

הֲלֹא־הוּא יְחִזְקִיָּהוּ הֵסִיר אֶת־בָּמֹתָיו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָיו וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה וְלִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר לִפְנֵי מִזְבֵּחַ אֶחָד תִּשְׁתַּחֲווּ וְעָלָיו תַּקְטִירוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲלֹא־הוּאהואlui, celui-là est ce que pas lui ? pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
יְחִזְקִיָּהוּיחזקיהוIekhizkyahou, EzechiasIekhizkyahounom propre.

Nom issu du verbe חזק : être affermi
הֵסִירסורse retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner (il) a détourné

(il) avait détourné

(il) a fait écarter

(il) avait fait écarter


(il) a fait disparaître

(il) avait fait disparaître



verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: détourner;faire écarter; ôter;rejeter, faire disparaître
אֶת־בָּמֹתָיו
וְאֶת־מִזְבְּחֹתָיו
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לִיהוּדָהיהודהYehoudah, Juda à Yehoudah (Juda) nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
וְלִירוּשָׁלִַם
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" à l'infinitif construit Paal précédé de la préposition inséparable (ל)
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
מִזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier (un) autelnom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
תִּשְׁתַּחֲווּ
וְעָלָיועלsur , auprès de et sur lui

et auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale), précédé du Vav conjonctif.
תַּקְטִירוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×