Décryptage de 2 Chroniques 36:10

וְלִתְשׁוּבַת הַשָּׁנָה שָׁלַח הַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶאצַּר וַיְבִאֵהוּ בָבֶלָה עִם־כְּלֵי חֶמְדַּת בֵּית־יְהוָה וַיַּמְלֵךְ אֶת־צִדְקִיָּהוּ אָחִיו עַל־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלִתְשׁוּבַת
הַשָּׁנָהשנה שׁנהannéel'annéenom féminin singulier avec article.
שָׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendre (il) envoya

(il) a envoyé
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
נְבוּכַדְנֶאצַּר
וַיְבִאֵהוּבואveniret (il) le fit venir

et (il) l'amena

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier , et précédé du Vav inversif
בָבֶלָהבבלBabylone, confusionvers Babylonenom propre suivi du (ה) directionnel
עִם־כְּלֵי
חֶמְדַּת
בֵּית־יְהוָהיהוהAdonaïmaison d'AdonaïLE NOM relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית: maison).



יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

Intègre la dimension du Dieu d'amour.
וַיַּמְלֵךְ
אֶת־צִדְקִיָּהוּ
אָחִיואחfrèreson frère
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
עַל־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Juda sur Yehoudah

nom propre relié par maqqef à la préposition (עַל)
וִירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemet Yéroushalaïm (Jérusalem)nom propre précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×