Décryptage de Néhémie 3:19

וַיְחַזֵּק עַל־יָדוֹ עֵזֶר בֶּן־יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְחַזֵּקחזקêtre ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer et (il) fortifia

et (il) renforça

et (il) durcit

et (il) rendit inébranlable






verbe "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif .

Au Piel, signifie : fortifier, durcir, endurcir, renforcer, rendre inébranlable
עַל־יָדוֹידmainsur sa main

auprès de sa main
nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relie par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
עֵזֶרעזרaider , secourir , assisterune aide, un appuinom masculin singulier
בֶּן־יֵשׁוּעַ
שַׂרשרר שׂררêtre le maître, être prince    (un) chef

(le) chef de
nom masculin singulier
הַמִּצְפָּהמצפהMitspahMitspah

nom propre avec article


nom issu du verbe (צפה: surveiller, observer, épier, voir ( éclairer avec les yeux)et signifie : haut lieu ou tour de guet
מִדָּהמדדétendre, répartir, étaler ; mesurer (une) mesurenom féminin singulier
שֵׁנִיתשני שׁניdeuxièmeune deuxième (fois)nom de nombre ordinal féminin
מִנֶּגֶדנגדen face , en présence , devant vis-à-vis (littéralement :de devant; à partir de devant)préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ)
עֲלֹת
הַנֶּשֶׁק
הַמִּקְצֹעַ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×