Décryptage de Néhémie 5:9
וָאוֹמַר לֹא־טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר־אַתֶּם עֹשִׂים הֲלוֹא בְּיִרְאַת אֱלֹהֵינוּ תֵּלֵכוּ מֵחֶרְפַּת הַגּוֹיִם אוֹיְבֵינוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאוֹמַר | ||||
| לֹא־טוֹב | טוב | être bon | pas bon | adjectif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation permanent |
| הַדָּבָר | דבר | parler | 1)la parole 2)la chose | nom masculin singulier avec article |
| אֲשֶׁר־אַתֶּם | אתם | vous | que vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| עֹשִׂים | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel |
| הֲלוֹא | לא | ne pas | est ce que pas ? n'est ce pas ? | adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif |
| בְּיִרְאַת | ||||
| אֱלֹהֵינוּ | אלוה | dieu, divinité | notre Dieu notre Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |
| תֵּלֵכוּ | הלך | aller, marcher | vous irez vous marcherez | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (forme pausale). |
| מֵחֶרְפַּת | ||||
| הַגּוֹיִם | גוי | nation | Selon le contexte: 1)les nations 2)Hagoyim | 1)nom masculin pluriel avec article 2)Nom propre |
| אוֹיְבֵינוּ | איב | haïr, regarder comme un ennemi | nos ennemis | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |

