Décryptage de Néhémie 13:24
וּבְנֵיהֶם חֲצִי מְדַבֵּר אַשְׁדּוֹדִית וְאֵינָם מַכִּירִים לְדַבֵּר יְהוּדִית וְכִלְשׁוֹן עַם וָעָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵיהֶם | בן | fils | et leurs fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif. |
| חֲצִי | חצה | diviser , partager (en deux) | (une) moitié de | nom masculin singulier à l'état construit |
| מְדַבֵּר | דבר | parler | parlant | verbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier . |
| אַשְׁדּוֹדִית | ||||
| וְאֵינָם | ||||
| מַכִּירִים | ||||
| לְדַבֵּר | דבר | parler | pour parler | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| יְהוּדִית | ||||
| וְכִלְשׁוֹן | ||||
| עַם | עם | peuple | (un) peuple | nom masculin singulier à l'état construit |
| וָעָם |

