Décryptage de Esther 1:14

וְהַקָּרֹב אֵלָיו כַּרְשְׁנָא שֵׁתָר אַדְמָתָא תַרְשִׁישׁ מֶרֶס מַרְסְנָא מְמוּכָן שִׁבְעַת שָׂרֵי פָּרַס וּמָדַי רֹאֵי פְּנֵי הַמֶּלֶךְ הַיֹּשְׁבִים רִאשֹׁנָה בַּמַּלְכוּת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהַקָּרֹב
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כַּרְשְׁנָא
שֵׁתָר
אַדְמָתָא
תַרְשִׁישׁ
מֶרֶס
מַרְסְנָא
מְמוּכָן
שִׁבְעַתשבע שׁבעseptseptnom de nombre cardinal masculin à l'état construit
שָׂרֵישרר שׂררêtre le maître, être prince (des) princes de

(des) gouverneurs de

(des) intendants de
nom masculin pluriel à l'état construit
פָּרַס
וּמָדַימדיMadaïet Madaïnom propre précédé du Vav conjonctif
רֹאֵי
פְּנֵיפניםfacesle visage de

les faces de
nom masculin pluriel à l'état construit
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
הַיֹּשְׁבִיםישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis les habitantsverbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
רִאשֹׁנָהראשון ראשׁוןpremierpremièreadjectif féminin singulier.

Remarquez que la racine de ce nombre est (ראֹשׁ: tête, chef)
בַּמַּלְכוּת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×