Décryptage de Genèse 42:9

וַיִּזְכֹּר יוֹסֵף אֵת הַחֲלֹמוֹת אֲשֶׁר חָלַם לָהֶם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מְרַגְּלִים אַתֶּם לִרְאוֹת אֶת־עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם
Et Yossef se souvint des songes qu’il avait songés à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour voir la nudité du pays que vous êtes venus.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּזְכֹּרזכרse souveniret (il) se souvintverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יוֹסֵףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer Selon le contexte:

1)Yossef (Joseph)

2)ajoutant
1)nom propre.


2)verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet
2) préposition
הַחֲלֹמוֹתחלםrêver, songer les rêves

les songes
nom féminin pluriel avec article.

Nom masculin dont le pluriel est féminin
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
חָלַםחלםrêver, songer (il) avait rêververbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֲלֵהֶםאלà, vers1)à eux

2)vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
מְרַגְּלִיםרגלaller çà et là,circuler, foulerespions (littéralement : des allant pour explorer)verbe conjugué au Piel participe actif masculin pluriel.

Au Piel, signifie : explorer, espionner
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
לִרְאוֹתראהvoirpour voirverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
אֶת־עֶרְוַתערהrépandre,verser;dépouiller, mettre à nu , découvrir (Piel) la nudité denom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
בָּאתֶםבואvenirvous êtes venusverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 2 ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×