Décryptage de Job 2:12
וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׂאוּ | נשא נשׂא | lever,élever, porter | et ( ils ou elles) levèrent et ( ils ou elles) élevèrent et (ils ou elles) portèrent | verbe type "P" noun -- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif |
| אֶת־עֵינֵיהֶם | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | leurs yeux | nom féminin pluriel à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| מֵרָחוֹק | רחק | être ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir | de loin | adjectif (רָחֹק רָחוֹק : lointain, loin), introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| הִכִּירֻהוּ | ||||
| וַיִּשְׂאוּ | נשא נשׂא | lever,élever, porter | et ( ils ou elles) levèrent et ( ils ou elles) élevèrent et (ils ou elles) portèrent | verbe type "P" noun -- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif |
| קוֹלָם | קול | voix , cri , bruit | leur voix | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel . |
| וַיִּבְכּוּ | בכה | pleurer , répandre des larmes | et (ils) pleurèrent | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| וַיִּקְרְעוּ | קרע | déchirer, fendre | et (ils) déchirèrent | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מְעִלוֹ | ||||
| וַיִּזְרְקוּ | ||||
| עָפָר | עפר | poussière | poussière | nom féminin singulier |
| עַל־רָאשֵׁיהֶם | ||||
| הַשָּׁמָיְמָה | שמים שׁמים | cieux | vers les cieux | nom masculin pluriel avec article suivi du (ה) indicateur de direction |

