Décryptage de Job 5:1

קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עוֹנֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
קְרָא־נָא
הֲיֵשׁיש ישׁil y a est ce qu'il y a ?remplace le verbe substantif " être",et introduit par le (ה) interrogatif.
עוֹנֶךָּ
וְאֶל־מִימיquiet vers qui ?pronom interrogatif personnel relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédé du Vav conjonctif
מִקְּדֹשִׁים
תִּפְנֶהפנהtourner, se tourner Selon le contexte :

1)(elle) se tournera

2)tu te tourneras
1)verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

2)verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×