Décryptage de Job 14:3

אַף־עַל־זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאֹתִי תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַף־עַל־זֶה
פָּקַחְתָּ
עֵינֶךָעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverston oeil nom féminin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
וְאֹתִיאתיmoiet moiparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif
תָבִיא
בְמִשְׁפָּט
עִמָּךְעםavecavec toipréposition avec suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×