Décryptage de Job 20:27

יְגַלּוּ שָׁמַיִם עֲוֺנוֹ וְאֶרֶץ מִתְקוֹמָמָה לוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יְגַלּוּ
שָׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxcieuxnom masculin pluriel
עֲוֺנוֹעוהpécher, faillir, agir avec perversité    son péché

sa défaillance

sa faute

son crime

son iniquité
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וְאֶרֶץארץterre, pays et la terre de

et le pays de
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
מִתְקוֹמָמָה
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

pronom personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×