Décryptage de Job 30:17

לַיְלָה עֲצָמַי נִקַּר מֵעָלָי וְעֹרְקַי לֹא יִשְׁכָּבוּן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לַיְלָהלילהnuit(une) nuitnom masculin singulier
עֲצָמַי
נִקַּר
מֵעָלָיעלdessus1)de dessus moi
2)d'auprès moi
préposition de positionnement suivi du suffixe personnel 1ère singulier (forme pausale), introduit par la préposition d'origine (מֵ)

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
וְעֹרְקַי
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִשְׁכָּבוּןשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (ils) se coucherontverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×