Décryptage de Job 30:17
לַיְלָה עֲצָמַי נִקַּר מֵעָלָי וְעֹרְקַי לֹא יִשְׁכָּבוּן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לַיְלָה | לילה | nuit | (une) nuit | nom masculin singulier |
| עֲצָמַי | ||||
| נִקַּר | ||||
| מֵעָלָי | על | dessus | 1)de dessus moi 2)d'auprès moi | préposition de positionnement suivi du suffixe personnel 1ère singulier (forme pausale), introduit par la préposition d'origine (מֵ) 1) ici, marque la position 2) ici, exprime un rapport de proximité |
| וְעֹרְקַי | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִשְׁכָּבוּן | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | (ils) se coucheront | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel |

