Décryptage de Psaumes 18:9

עָלָה עָשָׁן בְּאַפּוֹ וְאֵשׁ־מִפִּיו תֹּאכֵל גֶּחָלִים בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עָלָהעלהmonter; croître1)(il) est monté

2)(il) monta

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
עָשָׁןעשן עשׁןfumer(une) fuméenom masculin singulier
בְּאַפּוֹאנףsouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines dans sa colère

par son nez
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
וְאֵשׁ־מִפִּיו
תֹּאכֵלאכלmanger Selon le contexte:

1)tu mangeras

2)(elle) mangera
1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.(forme pausale)

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.(forme pausale)

גֶּחָלִיםגחלallumer un feu, flamber(des) braises.nom féminin dont le pluriel est masculin
בָּעֲרוּבערnourrir, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu) (ils ou elles) avaient brûlé


(ils ou elles) ont brûlé

(ils ou elles) brûlaient

verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel.
מִמֶּנּוּמןde, plus que Selon le contexte:

1a)de nous

1b)de lui

2a) plus que nous

2b) plus que lui
1a)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

1b)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2a)préposition comparative suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

2b)préposition comparative suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×