Décryptage de Psaumes 27:12
אַל־תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי כִּי קָמוּ־בִי עֵדֵי־שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַל־תִּתְּנֵנִי | ||||
| בְּנֶפֶשׁ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | par (une) âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| צָרָי | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| קָמוּ־בִי | ||||
| עֵדֵי־שֶׁקֶר | ||||
| וִיפֵחַ | ||||
| חָמָס | חמס | faire violence | (une) violence | nom masculin singulier |

