Décryptage de Psaumes 30:10
מַה־בֶּצַע בְּדָמִי בְּרִדְתִּי אֶל־שָׁחַת הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מַה־בֶּצַע | בצע | ravir, dérober,obtenir du gain | quel profit (littéralement : quoi (un) profit) | nom masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מה : quoi? , que?) |
| בְּדָמִי | ||||
| בְּרִדְתִּי | ||||
| אֶל־שָׁחַת | ||||
| הֲיוֹדְךָ | ||||
| עָפָר | עפר | poussière | poussière | nom féminin singulier |
| הֲיַגִּיד | ||||
| אֲמִתֶּךָ |

