Décryptage de Psaumes 38:10

אֲדֹנָי נֶגְדְּךָ כָל־תַּאֲוָתִי וְאַנְחָתִי מִמְּךָ לֹא־נִסְתָּרָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲדֹנָיאדן אדנAdon, Seigneur, maître 1)Adonaï

2)mes seigneurs

peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte
נֶגְדְּךָ
כָל־תַּאֲוָתִי
וְאַנְחָתִי
מִמְּךָמןde, plus que selon le contexte:

1)de toi

depuis toi

2)plus que toi
1)préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier

2)préposition cfomparative suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
לֹא־נִסְתָּרָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×