Décryptage de Psaumes 55:11
יוֹמָם וָלַיְלָה יְסוֹבְבֻהָ עַל־חוֹמֹתֶיהָ וְאָוֶן וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יוֹמָם | יום | jour | pendant le jour | adverbe nominal |
| וָלַיְלָה | לילה | nuit | et la nuit | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| יְסוֹבְבֻהָ | ||||
| עַל־חוֹמֹתֶיהָ | ||||
| וְאָוֶן | און | se plaindre, murmurer | et (une) vanité et (une) fausseté | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְעָמָל | ||||
| בְּקִרְבָּהּ | קרב | entrailles, intérieur | en elle (littéralement: en son intérieur; dans ses entrailles) | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier et introduit par la préposition inséparable (ב ) |

