Décryptage de Psaumes 78:20

הֵן הִכָּה־צוּר וַיָּזוּבוּ מַיִם וּנְחָלִים יִשְׁטֹפוּ הֲגַם־לֶחֶם יוּכַל תֵּת אִם־יָכִין שְׁאֵר לְעַמּוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֵןהןvoici que , certesvoici queadverbe
הִכָּה־צוּר
וַיָּזוּבוּ
מַיִםמיeauSelon le contexte:

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2)nom propre
וּנְחָלִים
יִשְׁטֹפוּ
הֲגַם־לֶחֶם
יוּכַליכלprévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter (il) pourraverbe type "Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
.
תֵּתנתן donnerdonnerverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal infinitif construit
אִם־יָכִין
שְׁאֵרשאר שׁארchair, parent, consanguin chair (dans le sens de relation par sang) nom masculin singulier .


Origine inconnue
לְעַמּוֹעםpeuplepour son peuplenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×