Décryptage de Psaumes 83:17
מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מַלֵּא | מלא | remplir; être rempli | remplis ! | verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel impératif masculin singulier. |
| פְנֵיהֶם | ||||
| קָלוֹן | ||||
| וִיבַקְשׁוּ | ||||
| שִׁמְךָ | שם שׁם | nom | ton nom | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

