Décryptage de Psaumes 99:3

יוֹדוּ שִׁמְךָ גָּדוֹל וְנוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יוֹדוּ
שִׁמְךָשם שׁםnom ton nomnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
גָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir grandadjectif masculin singulier
וְנוֹרָאיראcraindre et terrible

et redoutable

et étant craint
verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
קָדוֹשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    saintadjectif masculin singulier
הוּאהואlui, celui-làlui

celui-là



pronom personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×