Décryptage de Proverbes 17:26
גַּם עֲנוֹשׁ לַצַּדִּיק לֹא־טוֹב לְהַכּוֹת נְדִיבִים עַל־יֹשֶׁר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| גַּם | גם | aussi , même ,pourtant | aussi même pourtant | conjonction |
| עֲנוֹשׁ | ||||
| לַצַּדִּיק | ||||
| לֹא־טוֹב | טוב | être bon | pas bon | adjectif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation permanent |
| לְהַכּוֹת | נכה | frapper | pour frapper | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| נְדִיבִים | ||||
| עַל־יֹשֶׁר |

