Décryptage de Proverbes 20:27
נֵר יְהוָה נִשְׁמַת אָדָם חֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָטֶן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נֵר | נור נהר | briller, donner de la lumière | (une) lampe | nom masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| נִשְׁמַת | נשם נשׁם | souffler, respirer | un souffle, une respiration (de) | nom féminin singulier à l'état construit |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| חֹפֵשׂ | ||||
| כָּל־חַדְרֵי־בָטֶן |

