Décryptage de Proverbes 30:7

שְׁתַּיִם שָׁאַלְתִּי מֵאִתָּךְ אַל־תִּמְנַע מִמֶּנִּי בְּטֶרֶם אָמוּת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁתַּיִםשתים שׁתיםdeuxdeuxnom de nombre cardinal féminin
שָׁאַלְתִּישאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger j'ai demandé

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
מֵאִתָּךְאתauprès, près, dans, avecd'auprès de toi

d'avec toi
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
אַל־תִּמְנַע
מִמֶּנִּימןde, plus queselon le contexte:

1)de moi

2)plus que moi

préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier
בְּטֶרֶםבטרםavant , avant que , pas encore avant queadverbe
אָמוּתמותmourir , périr je mourraiverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×