Décryptage de Cantique des Cantiques 2:12
הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ וְקוֹל הַתּוֹר נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַנִּצָּנִים | ||||
| נִרְאוּ | ראה | voir | (ils ou elles) parurent ( littéralement : (ils ou elles) se firent voir) | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel. Au Nifal, signifie: être vu, apparaître, paraître, se présenter |
| בָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עֵת | ||||
| הַזָּמִיר | ||||
| הִגִּיעַ | ||||
| וְקוֹל | קול | voix , cri , bruit | et (une) voix et (un) cri et (un) bruit | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| הַתּוֹר | ||||
| נִשְׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | Selon le contexte : 1)(il) était entendu 2) nous écouterons nous entendrons | 1)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier . 2)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel |
| בְּאַרְצֵנוּ |

