Décryptage de Esaïe 11:12
וְנָשָׂא נֵס לַגּוֹיִם וְאָסַף נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל וּנְפֻצוֹת יְהוּדָה יְקַבֵּץ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנָשָׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter | Selon le contexte: 1)et (il) portera 2)et (il) porta | 1)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| נֵס | ||||
| לַגּוֹיִם | גוי | nation | pour les nations | nom masculin pluriel précédé de la préposition inséparable (ל) |
| וְאָסַף | אסף | rassembler, assembler, ramasser, accueillir,retirer | et (il) rassemblera et (il) ramassera et (il) accueillera | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| נִדְחֵי | ||||
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| וּנְפֻצוֹת | ||||
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| יְקַבֵּץ | ||||
| מֵאַרְבַּע | ||||
| כַּנְפוֹת | כנף | recouvrir | (des) bords | nom féminin pluriel Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |

