Décryptage de Esaïe 16:7
לָכֵן יְיֵלִיל מוֹאָב לְמוֹאָב כֻּלֹּה יְיֵלִיל לַאֲשִׁישֵׁי קִיר־חֲרֶשֶׂת תֶּהְגּוּ אַךְ־נְכָאִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לָכֵן | לכן | à cause de, c'est pourquoi | C'est pourquoi | adverbe |
| יְיֵלִיל | ||||
| מוֹאָב | מואב | Moav, Moab | Moav (ou : Moab) | nom propre. Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père) |
| לְמוֹאָב | מואב | Moav, Moab | pour Moav (Moab) | nom propre introduit par la préposition inséparable ( ל). Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père) |
| כֻּלֹּה | כל | tout, toute | entièrement ( littéralement :elle toute) | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| יְיֵלִיל | ||||
| לַאֲשִׁישֵׁי | ||||
| קִיר־חֲרֶשֶׂת | ||||
| תֶּהְגּוּ | ||||
| אַךְ־נְכָאִים |

