Décryptage de Genèse 7:18
וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם וַיִּרְבּוּ מְאֹד עַל־הָאָרֶץ וַתֵּלֶךְ הַתֵּבָה עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
Et les eaux se renforcèrent et crûrent beaucoup sur la terre; et l'arche flottait sur la face des eaux.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּגְבְּרוּ | גבר | être fort, être puissant, vaincre | et (ils) furent puissants | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du vav inversif |
| הַמַּיִם | מי | eau | les eaux | nom masculin pluriel avec article |
| וַיִּרְבּוּ | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | et (ils ou elles) s'accrurent | verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessive | adverbe |
| עַל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | sur la terre sur le pays | nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) |
| וַתֵּלֶךְ | הלך | aller, marcher | et (elle) alla | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| הַתֵּבָה | תבה | boîte,coffre,caisse, arche | le coffre | nom féminin singulier avec article. Le mot arche vient du nom féminin "arca" (coffre) |
| עַל־פְּנֵי | פנים | faces | sur les faces de devant en face vis-à-vis avant | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל) |
| הַמָּיִם | מי | eau | les eaux | nom masculin pluriel avec article |

