Décryptage de Genèse 7:18

וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם וַיִּרְבּוּ מְאֹד עַל־הָאָרֶץ וַתֵּלֶךְ הַתֵּבָה עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
Et les eaux se renforcèrent et crûrent beaucoup sur la terre; et l'arche flottait sur la face des eaux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּגְבְּרוּגברêtre fort, être puissant, vaincre et (ils) furent puissantsverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du vav inversif
הַמַּיִםמיeaules eauxnom masculin pluriel avec article
וַיִּרְבּוּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et (ils ou elles) s'accrurent verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
מְאֹדמאדtrès, fort, excessivementtrès

excessive
adverbe
עַל־הָאָרֶץארץterre , payssur la terre

sur le pays
nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
וַתֵּלֶךְהלךaller, marcher et (elle) allaverbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
הַתֵּבָהתבהboîte,coffre,caisse, arche le coffrenom féminin singulier avec article.

Le mot arche vient du nom féminin "arca" (coffre)
עַל־פְּנֵיפניםfacessur les faces de

devant

en face

vis-à-vis

avant
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל)
הַמָּיִםמיeaules eauxnom masculin pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×