Décryptage de Genèse 7:19
וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל־הָאָרֶץ וַיְכֻסּוּ כָּל־הֶהָרִים הַגְּבֹהִים אֲשֶׁר־תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם
Et les eaux furent extraordinairement puissantes sur la terre; et toutes les hautes montagnes qui étaient sous tous les cieux furent couvertes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַמַּיִם | מי | eau | et les eaux | nom masculin pluriel avec article relié précédé du Vav |
| גָּבְרוּ | גבר | être fort, être puissant, vaincre | furent puissants ont été puissantes | verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessive | adverbe |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessive | adverbe |
| עַל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | sur la terre sur le pays | nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) |
| וַיְכֻסּוּ | כסה | cacher, couvrir | et furent couverts ( ou : couvertes) | verbe type "Lamed hé" conjugué au Poual inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif |
| כָּל־הֶהָרִים | הר | mont, montagne | toutes les montagnes | nom masculin pluriel avec article ( singulier : הַר) relié par maqqef à l’adverbe (כָּל : tout) |
| הַגְּבֹהִים | גבה | être fier, être haut, être élevé, s'enorgueillir | les élevés (ou : les hauts) | adjectif masculin pluriel avec article |
| אֲשֶׁר־תַּחַת | תחת | sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour | qui était à la place de (ou : qui était sous) | préposition et adverbe relié par maqqef au pronom relatif invariable |
| כָּל־הַשָּׁמָיִם | שמים שׁמים | cieux | tous les cieux | nom masculin pluriel (forme pausale) avec article , relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) |

