Décryptage de Esaïe 41:24
הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תּוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֵן־אַתֶּם | ||||
| מֵאַיִן | אין | où | d'où (?) | adverbe interrogatif introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וּפָעָלְכֶם | ||||
| מֵאָפַע | ||||
| תּוֹעֵבָה | תעב | être ou paraître horrible, être ou paraître abominable | (une)horreur (une) abomination | nom féminin singulier |
| יִבְחַר | בחר | choisir , élire | (il) choisira | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| בָּכֶם | בכם | en vous | en vous parmi vous | suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) |

