Décryptage de Esaïe 45:12

אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם צִוֵּיתִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
עָשִׂיתִיעשה עשׂהfairej'ai faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 1ère singulier
אֶרֶץארצ ארץterre , pays 1)(une)terre

(un) pays

2)(la) terre (de)

(le) pays (de)
nom féminin singulier.

On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot)
וְאָדָםאדםêtre rougeet un être humainnom masculin singulier précédé du Vav
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
בָרָאתִי
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
יָדַיידmainmes mains
nom féminin (ou masculin) pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier
נָטוּ
שָׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxcieuxnom masculin pluriel
וְכָל־צְבָאָםצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) et toute armée d'euxnom féminin singulier précédé par le Vav (ו) et suivi de suffixe personnel masculin pluriel
צִוֵּיתִיצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    j'ai ordonné verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×