Décryptage de Esaïe 65:2
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיּוֹם אֶל־עַם סוֹרֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טוֹב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פֵּרַשְׂתִּי | ||||
| יָדַי | יד | main | mes mains | nom féminin (ou masculin) pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| כָּל־הַיּוֹם | יום | jour | tout le jour | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) |
| אֶל־עַם | עם | peuple | vers (un) peuple | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) |
| סוֹרֵר | סרר | être indocile,être obstiné, être rebelle | étant indocile | verbe type "Géminé " conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| הַהֹלְכִים | הלך | aller, marcher | ceux qui vont (littéralement :les allant) | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. |
| הַדֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | le chemin | nom masculin et féminin singulier avec article |
| לֹא־טוֹב | טוב | être bon | pas bon | adjectif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation permanent |
| אַחַר | אחר | derrière , après | derrière après suivant | préposition et adverbe |
| מַחְשְׁבֹתֵיהֶם |

