Décryptage de Esaïe 65:7

עֲוֺנֹתֵיכֶם וַעֲוֺנֹת אֲבוֹתֵיכֶם יַחְדָּו אָמַר יְהוָה אֲשֶׁר קִטְּרוּ עַל־הֶהָרִים וְעַל־הַגְּבָעוֹת חֵרְפוּנִי וּמַדֹּתִי פְעֻלָּתָם רִאשֹׁנָה אֶל־חֵיקָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֲוֺנֹתֵיכֶם
וַעֲוֺנֹת
אֲבוֹתֵיכֶםאבpèrevos pèresnom masculin pluriel avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel
יַחְדָּויחדוensemble, en même tempsensemble

en même temps

en unité
adverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
קִטְּרוּ
עַל־הֶהָרִיםהרmont, montagne sur les montagnesnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
וְעַל־הַגְּבָעוֹתגבעהcollineet sur les collinesnom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.

Racine verbale incertaine
חֵרְפוּנִי
וּמַדֹּתִי
פְעֻלָּתָם
רִאשֹׁנָהראשון ראשׁוןpremierpremièreadjectif féminin singulier.

Remarquez que la racine de ce nombre est (ראֹשׁ: tête, chef)
אֶל־חֵיקָם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×