Décryptage de Jérémie 3:13

אַךְ דְּעִי עֲוֺנֵךְ כִּי בַּיהוָה אֱלֹהַיִךְ פָּשָׁעַתְּ וַתְּפַזְּרִי אֶת־דְּרָכַיִךְ לַזָּרִים תַּחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן וּבְקוֹלִי לֹא־שְׁמַעְתֶּם נְאֻם־יְהֹוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַךְאךcertes,oui; seulement,rien que 1)certes

2)seulement
conjonction et adverbe
דְּעִיידעsavoir , connaître sache !

verbe type "Pé vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier
עֲוֺנֵךְ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
בַּיהוָהיהוהAdonaïen Adonaï

par Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable ( ב)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהַיִךְאלוהdieu, divinité ton dieunom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
פָּשָׁעַתְּ
וַתְּפַזְּרִי
אֶת־דְּרָכַיִךְ
לַזָּרִים
תַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour1)à la place de

2)sous

3)pour
préposition et adverbe
כָּל־עֵץעץ עצarbre boistout arbrenom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe " tout"
רַעֲנָןרעןverdirvertadjectif masculin singulier.

Verbe non usité au Paal
וּבְקוֹלִי
לֹא־שְׁמַעְתֶּם
נְאֻם־יְהֹוָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×