Décryptage de Jérémie 9:2

וַיַּדְרְכוּ אֶת־לְשׁוֹנָם קַשְׁתָּם שֶׁקֶר וְלֹא לֶאֱמוּנָה גָּבְרוּ בָאָרֶץ כִּי מֵרָעָה אֶל־רָעָה יָצָאוּ וְאֹתִי לֹא־יָדָעוּ נְאֻם־יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּדְרְכוּ
אֶת־לְשׁוֹנָם
קַשְׁתָּם
שֶׁקֶרשקר שׁקרmentir(un) mensongenom masculin singulier
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
לֶאֱמוּנָה
גָּבְרוּגברêtre fort, être puissant, vaincre furent puissants

ont été puissantes
verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
בָאָרֶץארץterre , paysdans le paysnom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מֵרָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire faisant le mal


erbe type "Géminé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier (forme pausale).

Au Hifil , signifie :mal faire, mal agir,faire le mal, faire tort, affliger
אֶל־רָעָה
יָצָאוּיצאsortir(ils) sortirent verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel (forme pausale)
וְאֹתִיאתיmoiet moiparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif
לֹא־יָדָעוּ
נְאֻם־יְהוָהנאםparole déclaration sentencedéclaration d'Adonaïnom masculin singulier à l'état construit relié par maqquef au nom divin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×