Décryptage de Exode 14:29
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם וְהַמַּיִם לָהֶם חֹמָה מִימִינָם וּמִשְּׂמֹאלָם
Et les fils d’Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux un mur de leur droite et de leur gauche.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵי | בן | fils | et les fils de | nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel) précédé du Vav conjonctif |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| הָלְכוּ | הלך | aller, marcher | (ils ou elles) allèrent (ils ou elles) sont allés (ils ou elles) allaient (ils ou elles) étaient allés (ils ou elles) marchèrent (ils ou elles) ont marché (ils ou elles) marchaient (ils ou elles) avaient marché | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| בַיַּבָּשָׁה | יבש יבשׁ | être ou devenir sec ou aride | dans le sec au sec | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte. |
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַיָּם | ים | mer | la mer | nom masculin singulier avec article |
| וְהַמַּיִם | מי | eau | et les eaux | nom masculin pluriel avec article relié précédé du Vav |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| חֹמָה | חמה | se grouper; garder ou entourer d'un mur | (un) mur | nom féminin singulier. |
| מִימִינָם | ימן | aller à droite | de leur droite | substantif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וּמִשְּׂמֹאלָם | שמאל שׂמאל | aller à gauche | et de leur gauche | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif. |

