Décryptage de Jérémie 27:5
אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶת־הָאָרֶץ אֶת־הָאָדָם וְאֶת־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ בְּכֹחִי הַגָּדוֹל וּבִזְרוֹעִי הַנְּטוּיָה וּנְתַתִּיהָ לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| עָשִׂיתִי | עשה עשׂה | faire | j'ai fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 1ère singulier |
| אֶת־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | Selon le contexte: 1)la terre 2) avec la terre 3)le pays 4)avec le pays | 1 et 3)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה )relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet 2 et 4)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה ) relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...) Nota: peut être trouvé quelquefois au masculin |
| אֶת־הָאָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1)l'être humain 2)avec l'être humain | 1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à את qui introduit le complément d'objet 2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de) |
| וְאֶת־הַבְּהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | et le gros bétail et l'animal | nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet, précédé du Vav conjonctif |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עַל־פְּנֵי | פנים | faces | sur les faces de devant en face vis-à-vis avant | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל) |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| בְּכֹחִי | ||||
| הַגָּדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | le grand | adjectif masculin singulier avec article |
| וּבִזְרוֹעִי | ||||
| הַנְּטוּיָה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | l'(étant) étendue | verbe type "Pé noun -Lamed hé" conjugué au Paal participe passif féminin singulier avec article |
| וּנְתַתִּיהָ | ||||
| לַאֲשֶׁר | אשר אשׁר | que | pour que pour qui | pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable (ל). |
| יָשַׁר | ||||
| בְּעֵינָי | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | en mes yeux | nom féminin pluriel à l'état construit avec suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable ( ב). |

