Décryptage de Jérémie 31:27

הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְזָרַעְתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה זֶרַע אָדָם וְזֶרַע בְּהֵמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
יָמִיםיוםjourSelon le contexte:

1(des) jours

2)(un) temps

(une) durée
1)Nom masculin pluriel

2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière
בָּאִיםבואvenir venantverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
נְאֻם־יְהוָהנאםparole déclaration sentencedéclaration d'Adonaïnom masculin singulier à l'état construit relié par maqquef au nom divin
וְזָרַעְתִּי
אֶת־בֵּיתביתmaison1)la maison de

2)avec la maison de

3)Bèt

1))nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec)

3)nom propre
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
וְאֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et avec la maison de

2)et (la) maison de
1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec), précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
זֶרַעזרעrépandre , semer (une)semence (ou : descendance) nom masculin singulier
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
וְזֶרַעזרעrépandre , semer et (une) semencenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בְּהֵמָהבהמהanimal domestique , quadrupède , gros bétail (un) gros bétail nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×