Décryptage de Jérémie 33:20
כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־תָּפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי הַיּוֹם וְאֶת־בְּרִיתִי הַלָּיְלָה וּלְבִלְתִּי הֱיוֹת יוֹמָם־וָלַיְלָה בְּעִתָּם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אִם־תָּפֵרוּ | ||||
| אֶת־בְּרִיתִי | ברית | alliance, pacte | mon alliance | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié à l'indicateur de complément d'objet |
| הַיּוֹם | יום | jour | aujourd'hui le jour | Nom masculin singulier avec l'article défini (ה) |
| וְאֶת־בְּרִיתִי | ברית | alliance, pacte | et mon alliance | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif |
| הַלָּיְלָה | לילה | nuit | la nuit | nom masculin singulier avec article |
| וּלְבִלְתִּי | בלתי | point, sans, sans que, hors | et pour ne point | adverbe et préposition introduit par la préposition inséparable ( ל) précédée du Vav conjonctif |
| הֱיוֹת | היה | être | être | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit. |
| יוֹמָם־וָלַיְלָה | ||||
| בְּעִתָּם | עת | temps, époque | en leur temps en leur époque | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ב). |

