Décryptage de Jérémie 43:3
כִּי בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּה מַסִּית אֹתְךָ בָּנוּ לְמַעַן תֵּת אֹתָנוּ בְיַד־הַכַּשְׂדִּים לְהָמִית אֹתָנוּ וּלְהַגְלוֹת אֹתָנוּ בָּבֶל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| בָּרוּךְ | ברך | s'agenouiller, bénir | (étant) béni | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe passif masculin singulier |
| בֶּן־נֵרִיָּה | ||||
| מַסִּית | ||||
| אֹתְךָ | אתך | toi | toi | pronom personnel démonstratif 2ème masculin singulier |
| בָּנוּ | בנה ; -; ב;-; בוא | bâtir , construire;-; dans , en;-; venir | Selon le contexte: 1)(ils ou elles) bâtissaient (ils ou elles) ont bâti 2)en nous 3) nous sommes venus | Selon le contexte: 1)verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel 2)préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 1ère pluriel 3)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 1ère pluriel. Nota du 3 : contraction de (בָאנוּ) |
| לְמַעַן | למען | afin que, à cause, en faveur de | 1)afin que 2)à cause 3)en faveur (de) 4)pour | préposition |
| תֵּת | נתן | donner | donner | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal infinitif construit |
| אֹתָנוּ | אתנו | nous | nous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. |
| בְיַד־הַכַּשְׂדִּים | ||||
| לְהָמִית | מות | mourir, périr | pour faire mourir | verbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| אֹתָנוּ | אתנו | nous | nous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. |
| וּלְהַגְלוֹת | ||||
| אֹתָנוּ | אתנו | nous | nous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. |
| בָּבֶל | בבל | Bavel, Babel | Bavel, Babel | nom propre |

