Décryptage de Jérémie 49:38
וְשַׂמְתִּי כִסְאִי בְּעֵילָם וְהַאֲבַדְתִּי מִשָּׁם מֶלֶךְ וְשָׂרִים נְאֻם־יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשַׂמְתִּי | שים שׂים | mettre , placer | et je placerai | verbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| כִסְאִי | ||||
| בְּעֵילָם | ||||
| וְהַאֲבַדְתִּי | אבד | se perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; | et je ferai périr | verbe type "Pé alef" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: faire perdre, faire errer, faire périr |
| מִשָּׁם | שם שׁם | là là-bas | de là | adverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ) |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier |
| וְשָׂרִים | ||||
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | parole déclaration sentence | déclaration d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqquef au nom divin |

